Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Canadian French

Canadian French
Français canadien
Native toCanada (primarily Quebec, Ontario, Manitoba, New Brunswick, Prince Edward Island, and Nova Scotia, but present throughout the country); smaller numbers in emigrant communities in New England (especially Maine and Vermont), United States
Native speakers
7,300,000 (2011 census)[1]
Early forms
Latin script (French alphabet)
French Braille
Official status
Official language in
Canada
Recognised minority
language in
Language codes
ISO 639-3
GlottologNone
IETFfr-CA

Canadian French (French: français canadien, pronounced [fʁãsɛ kanadzjɛ̃]) is the French language as it is spoken in Canada. It includes multiple varieties, the most prominent of which is Québécois (Quebec French). Formerly Canadian French referred solely to Quebec French and the closely related varieties of Ontario (Franco-Ontarian) and Western Canada—in contrast with Acadian French, which is spoken by Acadians in New Brunswick (including the Chiac dialect) and some areas of Nova Scotia (including the dialect St. Marys Bay French), Prince Edward Island and Newfoundland & Labrador (where Newfoundland French is also spoken).

In 2011, the total number of native French speakers in Canada was around 7.3 million (22% of the entire population), while another 2 million spoke it as a second language. At the federal level, it has official status alongside English. At the provincial level, French is the sole official language of Quebec as well as one of two official languages of New Brunswick and jointly official (derived from its federal legal status) in Nunavut, Yukon and the Northwest Territories. Government services are offered in French at select localities in Manitoba, Ontario (through the French Language Services Act) and, to a lesser extent, elsewhere in the country, depending largely on the proximity to Quebec and/or French Canadian influence on any given region. In New Brunswick, all government services must be available in both official languages.

Dialects and varieties

Quebec French is spoken in Quebec. Closely related varieties are spoken by Francophone communities in Ontario, Western Canada and the New England region of the United States, differing only from Quebec French primarily by their greater conservatism. The term Laurentian French has limited applications as a collective label for all these varieties, and Quebec French has also been used for the entire dialect group. The overwhelming majority of francophone Canadians speak this dialect.

Acadian French is spoken by over 350,000 Acadians in parts of the Maritime Provinces, Newfoundland, the Magdalen Islands, the Lower North Shore and the Gaspé Peninsula.[3] St. Marys Bay French is a variety of Acadian French spoken in Nova Scotia.

Métis French is spoken in Manitoba and Western Canada by the Métis, descendants of First Nations mothers and voyageur fathers during the fur trade. Many Métis spoke Cree in addition to French, and over the years they developed a unique mixed language called Michif by combining Métis French nouns, numerals, articles and adjectives with Cree verbs, demonstratives, postpositions, interrogatives and pronouns. Both the Michif language and the Métis dialect of French are severely endangered.

Newfoundland French is spoken by a small population on the Port au Port Peninsula of Newfoundland. It is endangered—both Quebec French and Acadian French are now more widely spoken among Newfoundland Francophones than the distinctive peninsular dialect.

Brayon French is spoken in Madawaska County, New Brunswick, and, to a lesser extent, Aroostook County, Maine, and Beauce of Quebec. Although superficially a phonological descendant of Acadian French, analysis reveals it is morphosyntactically identical to Quebec French.[4] It is believed to have resulted from a localized levelling of contact dialects between Québécois and Acadian settlers.

Sub-varieties

There are two main sub-varieties of Canadian French. Joual is an informal variety of French spoken in working-class neighbourhoods in Quebec. Chiac is a blending of Acadian French syntax and vocabulary, with numerous lexical borrowings from English.

Historical usage

The term "Canadian French" was formerly used to refer specifically to Quebec French and the closely related varieties of Ontario and Western Canada descended from it.[5] This is presumably because Canada and Acadia were distinct parts of New France, and also of British North America, until 1867. The term is no longer usually deemed to exclude Acadian French.

Phylogenetically, Quebec French, Métis French and Brayon French are representatives of koiné French in the Americas whereas Acadian French, Cajun French, and Newfoundland French are derivatives of non-koiné local dialects in France.[which?][6]

Use of anglicisms

The term anglicism (anglicisme) is related to the linguistic concepts of loanwords, barbarism, diglossia, and the macaronic mixture of the French and English languages.

According to some, French spoken in Canada includes many anglicisms. The "Banque de dépannage linguistique" (Language Troubleshooting Database) by the Office québécois de la langue française[7] distinguishes between different kinds of anglicisms:[8]

  • Complete anglicisms are words or groups of loan words from the English language. The form is often exactly the same as in English (e.g., "glamour", "short", and "sweet"), but sometimes there is a slight adjustment to the French language (e.g., "drabe", which comes from the English word "drab").
  • Hybrid anglicisms are new words, formed by the addition of a French element to an English word. This element (a suffix, for instance) sometimes replaces a similar element of the English word. "Booster" is an example of hybrid anglicism; it is made up of the English verb "to boost", to which the French suffix –er is added.
  • Semantic anglicisms are French words used in a sense which exists in English but not in French. Examples include ajourner ("postpone") in the sense of "to have a break", pathétique in the sense of "miserable" or "pitiful", plancher ("floor/surface") in the sense of "floor" (level of a building), and préjudice ("harm/injury") in the sense of "(unfavorable) opinion".
  • Syntactic anglicisms are those relating to the word order of a sentence and the use of prepositions and conjunctions. The expression "un bon dix minutes" ("a good ten minutes"), for instance, comes from the English language; the more conventional French wording would be "dix bonnes minutes". The use of the preposition pour ("for") after the verbs demander ("ask [for]") and chercher ("search/look [for]") is also a syntactic anglicism.
  • Morphological anglicisms are literal translations (or calques) of the English forms. With this kind of borrowing, every element comes from French, but what results from it as a whole reproduces, completely or partly, the image transmitted in English. The word technicalité, for instance, is formed under English influence and does not exist in standard French (which would instead use the phrasing "détail technique"). À l'année longue ("all year long"), appel conférence ("conference call"), and prix de liste ("list price") are other morphological examples of anglicisms.
  • Finally, sentencial anglicisms are loan idioms peculiar to the English language. The expressions ajouter l'insulte à l'injure ("add insult to injury") and sonner une cloche ("ring a bell") are sentencial anglicisms.

Academic, colloquial, and pejorative terms are used in Canada to refer to the vernacular. Examples are des "sabirisation" (from sabir, "pidgin"), Franglais, Français québécois, and Canadian French.

See also

Notes and references

Notes

  1. ^ French (Canada) at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. ^ a b Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (2022-05-24). "Glottolog 4.8 - Oil". Glottolog. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Archived from the original on 2023-11-11. Retrieved 2023-11-11.
  3. ^ Ethnologue report for Canada
  4. ^ Geddes, James (1908). Study of the Acadian-French language spoken on the north shore of the Baie-des-Chaleurs. Halle: Niemeyer; Wittmann, Henri (1995) "Grammaire comparée des variétés coloniales du français populaire de Paris du 17e siècle et origines du français québécois." in Fournier, Robert & Henri Wittmann. Le français des Amériques. Trois-Rivières: Presses universitaires de Trois-Rivières, 281–334.[1]
  5. ^ Francard and Latin, in Le régionalisme lexical, write:
    "Le français du Québec a rayonné en Ontario et dans l'ouest du Canada, de même qu'en Nouvelle-Angleterre. [...] Le français québécois et le français acadien peuvent être regroupés sous l'appellation plus large de français canadien2, laquelle englobe aussi le français ontarien et le français de l'Ouest canadien. Ces deux derniers possèdent des traits caractéristiques qui leur sont propres aujourd'hui dans l'ensemble canadien et qui s'expliquent surtout par un phénomène de conservatisme, mais il s'agit de variétés qui sont historiquement des prolongements du français québécois.
    2Il faut noter ici que le terme de «français canadien» avait autrefois un sens plus restreint, désignant le français du Québec et les variétés qui s'y rattachent directement, d'où l'emploi à cette époque de «canadianisme» pour parler d'un trait caractéristique du français du Québec."
  6. ^ Robert Fournier & Henri Wittmann. 1995. Le français des Amériques. Trois-Rivières: Presses universitaires de Trois-Rivières.
  7. ^ "Banque de dépannage linguistique - Office québécois de la langue française".
  8. ^ Office québécois de la langue française. "Anglicismes". Archived from the original on 14 May 2011. Retrieved 5 May 2011.

References

Further reading

  • Darnell, Regna, ed. (1971). Linguistic Diversity in Canadian Society, in Sociolinguistics Series, 1. Edmonton, Alta.: Linguistic Research. Without ISBN or SBN

External links

Read more information:

Gulat Yunani-Romawi Gulat Yunani-Romawi merupakan gaya gulat yang dipraktikkan di seluruh dunia. Olimpiade gulat Yunani-Romawi modern pertama kali diselenggarakan pada tahun 1896 dan telah dimasukkan dalam setiap edisi Olimpiade musim panas yang diadakan sejak tahun 1904.[1] Gaya gulat ini melarang para pegulatnya untuk memegang area di bawah pinggang. Pembatasan tersebut menghasilkan penekanan pada lemparan karena pegulat tidak diperbolehkan melakukan serangan untuk menjatuhkan lawan ke…

Scott KellyLahirScott Joseph Kelly21 Februari 1964 (umur 60)Orange, New Jersey, ASStatusPurnawirawanKebangsaanAmerika SerikatKarier luar angkasaAntariksawan NASAPangkat Kapten Angkatan Laut Amerika SerikatWaktu di luar angkasa520d[1]SeleksiNASA Astronaut Group 16, 1996Total EVA3Total waktu EVA18 jam dan 20 menitMisiSTS-103, STS-118, Soyuz TMA-01M (Expedition 25/26), Soyuz TMA-16M/Soyuz TMA-18M (Expedition 43/44/45/46)Lambang misi Suami/istriAmiko Kauderer ​(m. 201…

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Desember 2022. Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Oktober 2022. Neera Azi…

Jungermanniopsida Jungermannia hyalina (en) TaksonomiSuperkerajaanEukaryotaKerajaanPlantaeSubkerajaanViridiplantaeInfrakerajaanStreptophytaSuperdivisiEmbryophytaDivisiMarchantiophytaKelasJungermanniopsida Stotler dan Crand.-Stotl. Pelliidae Pelliales Pallaviciniales Fossombroniales Metzgeriidae Pleuroziales Metzgeriales Jungermanniidae Porellales Ptilidiales Jungermanniales lbs Jungermanniopsida adalah kelas terbesar dari tiga kelas dalam divisi lumut hati.[1][2] Filogeni Didasar…

Dian Triansyah Djani Presiden Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-BangsaPeriode Keanggotaan: 2019—2020Masa jabatan1 Agustus 2020 – 31 Agustus 2020Sekretaris JenderalAntónio Guterres PendahuluChristoph HeusgenPenggantiAbdou AbarryMasa jabatan1 Mei 2019 – 31 Mei 2019Menjabat bersama Retno MarsudiSekretaris JenderalAntónio Guterres PendahuluChristoph HeusgenPenggantiMansour Al-OtaibiUtusan Tetap Indonesia untuk Perserikatan Bangsa-Bangsa ke-19Masa jabatan12 Apri…

Ebermannsdorf Lambang kebesaranLetak Ebermannsdorf di Amberg-Sulzbach NegaraJermanNegara bagianBayernWilayahOberpfalzKreisAmberg-SulzbachPemerintahan • MayorAlbert Gruber (CSU)Luas • Total45,39 km2 (1,753 sq mi)Ketinggian396 m (1,299 ft)Populasi (2013-12-31)[1] • Total2.387 • Kepadatan0,53/km2 (1,4/sq mi)Zona waktuWET/WMPET (UTC+1/+2)Kode pos92263Kode area telepon09624Pelat kendaraanASSitus webwww.Ebermann…

Bijan Kumar Mukherjea Ketua Hakim Mahkamah Agung IndiaMasa jabatan23 Desember 1954 – 31 Januari 1956 Informasi pribadiKebangsaanIndiaProfesiHakimSunting kotak info • L • B Bijan Kumar Mukherjea adalah hakim Mahkamah Agung India. Ia diangkat sebagai hakim di mahkamah tersebut pada tanggal 26 Januari 1950. Ia lalu terpilih sebagai Ketua Hakim Mahkamah Agung India pada tanggal 23 Desember 1954. Masa baktinya sebagai hakim di mahkamah tersebut kemudian berakhir pada tanggal …

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Februari 2023. Vanilla LucyAsalKorea SelatanLabelHanmaek EntertainmentVanilla Lucy (바닐라 루시) adalah grup vokal perempuan empat anggota asal Korea Selatan yang berada di bawah kontrak Hanmaek Entertainment. Mereka debut pada 13 April 2010 dengan album singel Fl…

Tarama 多良間村Desa BenderaLambangLocation of Tarama in Okinawa PrefectureNegara JepangWilayahKyūshūPrefektur OkinawaDistrikMiyakoLuas • Total22 km2 (8 sq mi)Populasi (Oktober 1, 2015) • Total1.194 • Kepadatan54,3/km2 (1,410/sq mi)Zona waktuUTC+9 (Waktu Standar Jepang)Simbol • PohonGarcinia subelliptica• BungaCarthamus tinctorius• BurungCoturnix japonica• IkanEpinephelusAlamat99-2 Nakasuji, Tarama-son, Miya…

Republik Rakyat Demokratik Korea조선민주주의인민공화국 Chosŏn Minjujuŭi Inmin Konghwaguk (Korea) Bendera Lambang Semboyan: 강성대국 (强盛大國) Kangsŏngtaeguk (Korea: Bangsa yang Kuat dan Sejahtera)Lagu kebangsaan:  애국가 Aegukka (Indonesia: Lagu Patriotik)Perlihatkan BumiPerlihatkan peta BenderaWilayah yang dikuasai Korea Utara berwarna hijau tua; wilayah yang diklaim tetapi tidak dikuasai berwarna hijau muda.StatusNegara berdaulatIbu kota(dan kota terbesar)Py…

Brazilian and German prince You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Portuguese. (May 2012) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the Portuguese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated…

National governing body of cycle racing in Iran Cycling Federation of the Islamic Republic of IranCFI logoAbbreviationCFIFormation1947LocationTehran, IranAffiliationsUCI, ACC, NOCIRIWebsitewww.cfi.ir The Cycling Federation of the Islamic Republic of Iran is the national governing body of cycle racing in Iran. It is a member of the UCI and the Asian Cycling Confederation. The CFI promotes and organizes races in Iran and is responsible for sending teams to international events in other countries.&…

هذه المقالة تحتاج للمزيد من الوصلات للمقالات الأخرى للمساعدة في ترابط مقالات الموسوعة. فضلًا ساعد في تحسين هذه المقالة بإضافة وصلات إلى المقالات المتعلقة بها الموجودة في النص الحالي. (يوليو 2019) منتخب هونغ كونغ لاتحاد الرغبي للسيدات بلد الرياضة الصين  تاريخ التأسيس 8 أبريل…

Joan D. VingeLahir2 April 1948 (umur 75)Baltimore, Maryland, Amerika SerikatPekerjaanNovelisGenreFiksi ilmiahKarya terkenalThe Snow Queen, The Cat NovelsPasanganVernor Vinge (1972–1979, bercerai)James Frenkel (1980–sekarang)Websitewww.sff.net/people/jdvinge/home.htm Joan D. Vinge (/ˈvɪndʒi/ simakⓘ; lahir 2 April 1948 dengan nama Joan Carol Dennison) adalah seorang pengarang fiksi ilmiah Amerika. Ia dikenal untuk karya-karya seperti novel pemenang Penghargaan Hugo The Snow…

Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: Vokal bulat hampir tertutup hampir belakang – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR Vokal bulat hampir tertutup hampir belakangʊNomor IPA321Pengkodean karakterEntitas (desimal)ʊUnikode…

Provate housing estate in Ma On Shan, Hong Kong MOSTownResidential towers of Sunshine City (Phase 4)Traditional Chinese新港城Simplified Chinese新港城Literal meaningnew harbour cityTranscriptionsYue: CantoneseJyutpingsan1 gong2 sing4 Sunshine City (Chinese: 新港城) is a private housing estate in the town centre of Ma On Shan in the Sha Tin District of Hong Kong. It was developed by Henderson Land Development, and contains a series of 20 high-rise residential tower blocks[1&#…

Grand Prix Rio de JaneiroGrand Prix Sepeda MotorTempatJacarepaguáLomba pertama1995Lomba terakhir2004Terbanyak menang(pengendara)Valentino Rossi (6)Terbanyak menang(pabrikan)Honda (15) Grand Prix Sepeda Motor Rio de Janeiro acara balap motor yang menjadi bagian dari musim Grand Prix Sepeda Motor dari musim 1995 hingga 2004. Pemenang Grand Prix Sepeda Motor Rio de Janeiro Pemenang terbanyak (pembalap) # Menang Pembalap Menang Kategori Tahun menang 6 Valentino Rossi MotoGP 2002, 2003 500 cc 2000, …

London RoadPoster rilis teatrikalSutradaraRufus NorrisProduserDixie LinderSkenario Alecky Blythe Adam Cork choreographer = Javier de FrutosBerdasarkanLondon Roadoleh Alecky Blythedan Adam CorkPemeran Olivia Colman Anita Dobson Tom Hardy Penata musikAdam CorkSinematograferDanny CohenPenyuntingJohn WilsonPerusahaanproduksi BBC Films Cuba Pictures DistributorPicturehouse EntertainmentTanggal rilis 12 Juni 2015 (2015-06-12) Durasi91 menit[1]NegaraBritania RayaBahasaInggrisAnggaran…

Surface lignite mine in Germany You can help expand this article with text translated from the corresponding article in German. (June 2017) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the German article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated te…

  هذه المقالة عن اللغات التي يتكلم بها سكان قارة أوروبا وليس جزيرة أروبا في البحر الكاريبي. لمعانٍ أخرى، طالع لغات أروبا. اللغات المتكلمة في أوروبا أغلبها من العائلة اللغوية الهندية الأوروبية أو الفينية الأوغرية.[1] أيضًا اللغات تركية موجودة بكثرة في أوروبا. توزع ال…

Kembali kehalaman sebelumnya