Dans plusieurs langues tonales le M accent grave ‹ M̀, m̀ › représente le même son que le M ‹ M, m › où l’accent grave indique le ton bas et qu’il s’agit d’une syllabe.
Dans la transcription du cantonais utilisant la romanisation Yale, m accent grave est utilisé pour transcrire une consonne nasale bilabiale voiséesyllabique avec un ton haut descendant [m˥˧] ou un ton moyen descendant [m˧˩] lorsqu’il est suivi d’un h, par exemple dans le mot indiquant la négation ‹ m̀h ›[1].
Représentations informatiques
Le M accent grave peut être représenté avec les caractères Unicode suivants :
(en) Department of Language Education of Nationa Taitung Teachers College, Draft of Proposal to add Latin characters required by Latinized Taiwanese Holo Language to ISO/IEC 10646, (lire en ligne)
(en) Tè Khái-sū, Taiwan Protocol et Michael Everson, Proposal to add Latin characters required by Latinized Taiwanese languages to ISO/IEC 10646, (lire en ligne)
(en) Virginia Yip et Stephen Matthews, Basic Cantonese : A grammar and workbook, Routeledge, (ISBN9780415193849 et 9780415193856)