petite capitale F
  
Graphies
Bas de casse

, appelé petite capitale F, est une lettre additionnelle de l’écriture latine qui a été utilisée dans l’alphabet phonétique international et dans le Premier traité grammatical islandais au Moyen Âge.

Utilisation

Au Moyen Âge, l’auteur du Premier traité grammatical islandais a utilisé ‹ ꜰ › pour transcrire le f géminé[1].

Junius Henderson et John Peabody Harrington (en), ainsi que Wilfred William Robbins, John Peabody Harrington et Barbara Freire-Marreco utilisent la petite capitale f ‹ ꜰ › dans la transcription du tewa dans des ouvrages ethnobotaniques et ethnozoologiques publiés en 1914[2] et 1916[3].

De ses débuts jusqu’à 1926, l’alphabet phonétique international utilise ‹ ꜰ › pour représenter une consonne fricative bilabiale sourde, notée [ɸ] à la suite de la Conférence de Copenhague de 1925[4].

En 1947, Morris Swadesh utilise la petite capitale f ‹ ꜰ › pour transcrire phonétiquement une consonne spirante bilabiale du zapotèque d’Ixtlán[5].

Représentations informatiques

La petite capitale F peut être représentée avec les caractères Unicode (Latin étendu D) suivants :

formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
minuscule U+A730 U+A730 lettre minuscule latine petite capitale f

Notes et références

Bibliographie

  • Association phonétique internationale, Exposé des principes de l’Association phonétique internationale, Leipzig, B. G. Teubner, (lire en ligne)
  • (en) Hreinn Benediktsson, The First Grammatical Treatise : introduction, text, notes, translation, vocabulary, facsimiles, Reykjavík, Institute of Nordic Linguistics, coll. « University of Iceland Publications in Linguistics » (no 1),
  • (en) Michael Everson, Peter Baker, António Emiliano, Florian Grammel, Odd Einar Haugen, Diana Luft, Susana Pedro, Gerd Schumacher et Andreas Stötzner, Proposal to add medievalist characters to the UCS (no N3027, L2/06-027), (lire en ligne)
  • (en) Junius Henderson et John Peabody Harrington, Ethnobotany of the Tewa Indians, Washington, Government printing Office, (lire en ligne)
  • (en) Alan Kemp, « Phonetic transcription: History », dans Keith Brown, Encyclopedia of language and linguistics, Elsevier Science, , 2e éd., 396–410 p. (ISBN 978-0-08-044854-1, DOI 10.1016/B0-08-044854-2/00015-8)
  • (en) Wilfred William Robbins, John Peabody Harrington et Barbara Freire-Marreco, Ethnobotany of the Tewa Indians, Washington, Government printing Office, (lire en ligne)
  • (en) Morris Swadesh, « The Phonemic Structure of Proto-Zapotec », International Journal of American Linguistics, vol. 13, no 4,‎ , p. 220-230 (DOI 10.1086/463959, lire en ligne)

Voir aussi


Content Disclaimer

Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.

  1. The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
  2. There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
  3. It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
  4. Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
  5. Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.